18.2 x 12.8 cm | 88 pp | 2024
Patriarchy, white supremacy, and racism. Colonialism is lying beneath the inequalities in the world.
Even though colonialism has ended in the form of physical occupation in many regions, a violent colonial system persisted through economic exploitation and cultural domination by Western nations and infiltrates our everyday lives.
The colonial worldview is centered around Western culture and a hierarchy that assumes “White, (in Japan, Japanese) cis-hetero men” as most human while treating “women, LGBTQ+ people, people of color, non-Western indigenous people, etc” as inferior who deserve exploitation.
Vol. 1 alerts to such reality and walks readers through how feminism, Anti-Racism, and Decolonization connect to each other.
To think about how social issues intersect with the history of colonialism, we hosted a lecture with Dr. LaRose T. Parris, Associate Professor at CUNY, Lehman College. This issue is an archive of a dialogue between Professor Parris and the participants drawn to the topic of “decolonization” while living in contemporary Japanese society and discursive space.
第一期:反種族主義、女性主義與去殖民化
父權、白人至上主義和種族主義。殖民主義潛藏於世界的各種不平等之中。
儘管在許多地區,殖民主義已經以物理佔領的形式結束,但一種暴力的殖民體系透過經濟剝削和西方國家的文化統治持續存在,滲透我們的日常生活。
殖民世界觀以西方文化為中心,建立了一種假設「白人(在日本是日本人)異性戀男性」是最人性的階級,同時將「女性、LGBTQ+群體、有色人種、非西方原住民等」視為劣等,理應受到剝削的存在。第一卷警示了這種現實,並引導讀者了解女權主義、反種族主義和去殖民化之間的聯繫。
About Decolonize Futures
“Decolonize Futures” is a ZINE project to open up the discussion of the deep history of colonialism and the need of decolonization in Japan and East Asia for the possibilities of plural futures. The project criticizes the historical violence and ongoing colonialism from political, historical, cultural, and activist perspectives to create a discursive space for decolonization in Japan and East Asia.
《去殖民化的未來》是一個小誌出版項目,旨在開啟有關殖民歷史深度與日本及東亞去殖民化需求的討論,以實現多元未來的可能性。該項目從政治、歷史、文化和社會運動的角度批評歷史暴力和持續的殖民現象,創造一個在日本和東亞進行去殖民化的話語空間。
Edited by: Isao Sakai, saki・sohee
Publisher: Decolonize Futures
Written in: Japanese, English
Born in 2001 in Tokyo, Isao Sakai is an environmental activist, independent scholar, and researcher tackling the climate crisis from a cultural and philosophical approach through the lens of colonial history and the human-microbe relationship. Isao is a co-founder of Fridays For Future Japan, a Japanese chapter of student strike for strike, and attended COP26 in Glasgow. Isao graduated from Earlham College with BA. in Peace and Global Studies.
2001年生於東京,酒井功雄是一位環保活動家、獨立學者和研究者,通過殖民歷史和人類與微生物關係的視角,從文化和哲學的角度應對氣候危機。酒井是日本「為未來的星期五」(Fridays For Future Japan)的共同創辦人,該組織是學生罷工運動的日本分支,他曾參加在格拉斯哥舉行的COP26會議。酒井畢業於厄爾哈姆學院(Earlham College),獲得和平與全球研究學士學位。
Born in 2001 in Hyogo, saki・sohee (she/they) is a Zainichi Korean with the roots of Jeju Island. Like a migratory bird, they navigates life, shifting their base from Japan to Aotearoa, New Zealand and presently residing in Taiwan.Through their personal journey as a Zainichi Korean and the experiences living abroad, Sohee delves into the narratives of diaspora life and human rights. Sohee is also a graphic designer, and their graphic and layout designs aspire to question societal norms as a form of resistance against oppression while emphasizing historical and cultural narratives.
生於2001年的兵庫,saki・sohee(她/Ta)是一位在日韓裔人,來自濟州島。像候鳥一樣,sohee在生活中不斷遷徙,將基地從日本轉移到紐西蘭奧克蘭,現在居住在台灣。透過作為在日韓裔人的個人旅程和在海外生活的經歷,sohee深入探討了散居生活和人權的敘事。sohee也是一位平面設計師,她/Ta的圖形和排版設計旨在質疑社會規範,作為對壓迫的抵抗形式,同時強調歷史和文化的敘事。